다양한 한류 문화 콘텐츠 분야의 최상 번역서비스를 제공
다양한 한류 문화 콘텐츠 분야의 최상 번역서비스를 제공
  • 장윤재 기자
  • 승인 2017.03.14 10:30
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

[이슈메이커=장윤재 기자]



다양한 한류 문화 콘텐츠 분야의 최상 번역서비스를 제공
 

“국내 번역 산업 발전을 위해 노력하겠습니다”


 

 


 

현재 중국의 WTO 가입과 더불어 동북아시아 시장의 확대로 인해 산업 분야의 관한 양방향 번역시장에 대한 경제적 가치는 높아졌다. 번역의 필요성은 B2B 시장뿐만 아니라 일반 대중에게도 중요하다. 현재 대중들은 온라인이나 SNS 등에서 자유로운 커뮤니케이션을 위해 온라인 번역이 절실히 요구되고 있는 환경이다. 이에 중국어번역 전문 업체 ‘시대비즈’에 정 용 대표를 만나보았다.
 

 

정확함과 우수함으로 번역 산업의 한 획을 그을 터
 

인천 남구 도화동에 위치한 ‘시대비즈’의 정 용 대표는 한류 상품의 홍보물 및 문화 콘텐츠 분야의 최상의 번역서비스를 클라이언트에게 제공하고 있다. ‘시대비즈’에서 ‘시대(時代)’의 의미는 ‘한류 문화가 흥행하는 지금 이 시점과 동시에 중국 시장이 급속도로 발전하고 있는 지금 현재’를 뜻한다. 또한, ‘시대비즈’의 영문적인 의미로는 ‘SAE 바다’라는 뜻에 ‘DAE’는 ‘큰大’ 라는 조합이고, ‘비즈’는 영문인 ‘Business’ 사업이라는 뜻으로 ‘바다처럼 크고 넓은 전망을 가지고 있는 기업’이라는 뜻을 포함한 동시에 ‘한류 문화를 중국 시장으로 추진하는 회사’라는 큰 의미를 두고 있다.

현재 날로 더해가는 한류열풍과 함께 한·중 FTA가 성공적으로 체결되면서 시대비즈의 정 대표는 클라이언트에게 좋은 품질의 중국어 번역과 중국 시장에 관한 서비스를 제공해 주고자 ‘시대비즈’를 설립하게 되었다. 그는 다양한 한류 상품을 중국 소비자들에게 소개하고자 우수한 한국 사업의 번역을 지원하고 있다. 시대비즈는 주로 영화, 게임, 드라마, 웹툰 등 각종 문화 상품의 중국 현지화를 진행하고 있으며, 이 분야의 한·중 합작프로젝트와 관리 사업도 꾸준히 추진하고 있다. 정 대표는 다양한 콘텐츠 분야에서 높은 품질의 번역과 콘텐츠를 제공하고자 노력하고 있다. 시대비즈는 짧은 기간 내에 많은 분량의 번역물을 처리하는 동시에 고품질 번역과 전문성을 유지하는 플랫폼을 구축하고 있으므로 클라이언트의 높은 만족도를 끌어내고 있다. 더불어 중국 현지에서 한·중 협력 사업을 추진할 수 있는 인력을 양성하는 플랫폼도 구축하고 있는 등 더욱 좋은 솔루션 서비스를 제공하기 위해 힘쓰고 있다.

 

 ‘시대비즈’ 번역와 협력하고 있는 ‘녹스게임즈’ 게임사가 오픈한 대천사 온라인, 미인어 온라인​ 

 

 

정 대표는 오늘날 중국은 13억 인구를 보유하고 있는 급성장 중인 시장이기 때문에 앞으로 세계시장의 주축이 될 것이라 주장했다. 현재 ‘시대비즈’는 ‘중국 언어서비스 기업연합회(ALSP)’의 회원사로서 중국 현지 200여개의 영향력 있는 번역기업과 협력 관계를 맺고 있다. 이와 더불어 중국시장의 최신 산업 동향을 실시간으로 파악할 수 있는 네트워크를 구축하기 위해 힘쓰고 있다.
 

정 대표는 언어 서비스 기업은 번역사를 모집하는 동시에 대학교 및 지자체와 함께 번역 인력을 양성하는 방법을 탐색하고 연구해야 미래 시장의 요구를 만족하게 할 수 있다고 말했다. 덧붙여 그는 “번역 산업은 고도화를 필요로 생각합니다. 번역사는 두 가지 언어를 잘 파악하는 기본 실력을 갖추고 있는 동시에 두 나라의 문화, 전문분야의 지식도 파악하고 있어야 맡은 바 임무를 충실히 수행할 수 있습니다”라며 목소리를 높였다.

 

 

노력과 열정으로 일궈 낸 ‘2016 한국 소비자 만족지수 1위’
 

정 대표는 ‘이타(利他)원칙’을 사업운영에서의 역점으로 두고 있다. 그는 성실하고 정확한 판단으로 직접적인 클라이언트뿐만 아니라 ‘시대비즈’가 제공하고 있는 모든 서비스를 간접적인 소비자들에게도 사명감을 바탕으로 정확한 번역으로 누릴 수 있는 영위를 제공한다. 그는 클라이언트 입장에서 합리적인 가격으로 업계 최고 품질의 번역물을 받을 수 있으며 사후 관리와 경영 제안까지 받을 수 있는 것이라 말했다. 또한, 100% 전문 원어민 번역사가 참여하여 프로젝트를 진행하고 있으므로 남다른 품질 관리 역시 ‘시대비즈’의 강점이라 말했다.

정 대표는 평소 직원들에게 결과보다 과정이 더 중요하다는 말을 강조했다. 그는 특별한 업무 태도를 강조하는 것보다 직원 스스로 자신의 적성과 사고방식에 따라 성실하고 책임감 있게 근무하는 습관을 기르는 것을 우선시했다. 그는 이 신조를 앞세워 2016년 8월, ‘한국 경제 비즈니스’에서 주최하는 시상식에서 ‘2016 한국소비자만족지수 1위’라는 타이틀을 수상했다. 정 대표는 시대비즈가 점차 클라이언트에게 인정받고 있다는 사실에 감사함을 표했다. 그와 직원들의 열정과 노력이 있었기에 생각지도 못했던 큰 상이라며 시대비즈를 지지해 준 클라이언트에게 모든 영광을 돌렸다.
 

정 대표는 “바른 문화와 바른 생활을 창조할 수 있는 기업체 또는 조직과 함께 중국 시장과 한국 시장을 아우르는 일을 하고 싶습니다. 빈자도 부자도 함께 즐거운 생활을 누릴 수 있는 세상을 만들기 위해 최선을 다할 것입니다” 라며 최종적인 꿈에 대해 말했다. 앞으로 대한민국 번역 산업에 한 획을 그을 정 용 대표. 그의 무한한 앞날의 귀추가 주목된다.


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.

  • 서울특별시 영등포구 국제금융로8길 11, 321호 (여의도동, 대영빌딩)
  • 대표전화 : 02-782-8848 / 02-2276-1141
  • 팩스 : 070-8787-8978
  • 청소년보호책임자 : 손보승
  • 법인명 : 빅텍미디어 주식회사
  • 제호 : 이슈메이커
  • 간별 : 주간
  • 등록번호 : 서울 다 10611
  • 등록일 : 2011-07-07
  • 발행일 : 2011-09-27
  • 발행인 : 이종철
  • 편집인 : 이종철
  • 인쇄인 : 김광성
  • 이슈메이커 모든 콘텐츠(영상,기사, 사진)는 저작권법의 보호를 받은바, 무단 전재와 복사, 배포 등을 금합니다.
  • Copyright © 2024 이슈메이커. All rights reserved. mail to press1@issuemaker.kr
ND소프트